Exodus 36:34

SVEn hij overtrok de berderen met goud, en hun ringen (de plaatsen voor de richelen) maakte hij van goud; de richelen overtrok hij ook met goud.
WLCוְֽאֶת־הַקְּרָשִׁ֞ים צִפָּ֣ה זָהָ֗ב וְאֶת־טַבְּעֹתָם֙ עָשָׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַבְּרִיחִ֑ם וַיְצַ֥ף אֶת־הַבְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃
Trans.

wə’eṯ-haqqərāšîm ṣipâ zâāḇ wə’eṯ-ṭabə‘ōṯām ‘āśâ zâāḇ bātîm labərîḥim wayəṣaf ’eṯ-habərîḥim zâāḇ:


ACלד ואת הקרשים צפה זהב ואת טבעתם עשה זהב--בתים לבריחם ויצף את הבריחם זהב
ASVAnd he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
BEAll the boards were plated with gold, and the rings through which the rods went were of gold, and the rods were plated with gold.
DarbyAnd he overlaid the boards with gold; and made their rings of gold [as] receptacles for the bars; and overlaid the bars with gold.
ELB05Und er überzog die Bretter mit Gold; und ihre Ringe, die Behälter für die Riegel, machte er von Gold, und überzog die Riegel mit Gold.
LSGOn couvrit d'or les planches, et l'on fit d'or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l'on couvrit d'or les barres.
Schund er überzog die Bretter mit Gold; auch die Ringe für die Riegel machte er von Gold, und er überzog die Riegel mit Gold.
WebAnd he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken